Компания Google проверит встроенный в поисковик переводчик из-за сообщений об ошибке. Он начал переводить фразу «Thank you, Mr President» (спасибо, мистер президент) как «Спасибо, Владимир Владимирович». Однако перевод работает так только при сохранении пунктуации и заглавных букв, в противном случае переводчик выдает правильный результат.
В Google пояснили, что сервис изучает примеры переводов в интернете для улучшения работы. В какой-то момент обучение дало сбой, и программа начала произвольно воспринимать «господина президента» как «Владимира Владимировича».
Эксперты полагают, что испортить программу могли умышленно, ради шутки. У пользователей есть возможность предлагать варианты перевода и исправлять неточности внутри сервиса. В Google пообещали в ближайшее время исправить ошибку.